虹源翻譯 ▼
米耶翻譯

宏浩翻譯 ▼
宏浩翻譯

興巨資訊 ▼
速捷翻譯

名家翻譯 ▼
2

速捷翻譯 ▼
3

雅信翻譯社 ▼4

 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


Products_主選單
會員登入
   
  現任理監事
   
  職 務 : 姓 名
(服務單位)


理 事 長:戴 廸
(宏 浩)


常務理事:李 力 群
(世 界)

常務理事:王 白 蒂
(中 央)


理 事:黃 馨 儀
(速 捷)

理 事:范 姜 衛 良
(興 巨)

理 事:李 致 曄
(雅 信)

理 事:楊 文 考
(中 一)

理 事:鄭 有 晉
(品 捷)

理 事:黃 峻 祥
(后 冠)


常務監事:吳 麗 敏
(名 家)


監 事:劉 權
(虹 源)

監 事:王 美 娟
(全 球)

 

人氣:1116
台北翻譯公會 - 理監事會 | 2017-06-16 | 人氣:1116

       會議於6月16日晚間召開,戴廸理事長主持。會中報告本會財務狀況改善,希望舉辦活動讓會員參與,並通過4項提案:(1)神通企管顧問有限公司除名案。(2)吳麗霞理事辭職案。(3)舉辦電腦輔助翻譯軟體教學活動。(4)舉辦秋季旅遊活動。
        電腦輔助翻譯軟體教學活動,旨在教導譯者如何使用MemoQ、Trados等電腦輔助翻譯軟體,當譯者翻譯檔案時,電腦輔助翻譯軟體會將原文及其譯文記憶至翻譯記憶庫,爾後再翻譯類似文稿時,譯者可套用重複或類似譯文,以提高翻譯生產力並減少檢查時間,如此可讓譯文前後有一致性,且降低成本,教學活動開放有意願學習的譯者或同業免費參加,舉辦時間、地點將另行通知。
       為增進各會員間及與親子間之交流,擬舉辦秋季旅遊活動,會員可優惠參加,本會將擬出數個景點選項由會員圈選,以避免參加人數不足,活動取消。也請會員能提供適合的旅遊景點供本會參考。
        多年來,公會會員因譯者常利用機器翻譯,導致客戶拒付款蒙受損失之情事層出不窮。有鑿於此,本公會即建議各會員旗下譯者避免使用機械軟體翻譯(包含各式翻譯軟體及Google等線上翻譯),預防類似情況再次發生。建議本會會員所屬譯者,切莫貪圖一時之便,利用機器翻譯,導致客戶因品質不佳拒絕付款,進而損及會員及本會形象,因小失大。

網友個人意見,不代表本站立場,對於發言內容,由發表者自負責任。
發表者 樹狀展開

分類-新News

公會最新消息

理監事會

  • 2018-12-13 公告 第10屆第12次理、監事會
           會議於12月13日晚間召開,由戴廸理事長主持,會中決議明年4月12日召開第11屆第1次會員大會,並由范姜監事擔任司儀、虹源翻譯有限公司協助招待,大...

會員大會

  • 2019-04-12 公告 第11屆第1次會員大會
           本次大會於4月12日假台北馥敦飯店南京館舉行,53名會員代表參加。        理事長致詞表示,感謝大...

公會公告

活動報導

公會資訊

日本語

  • 2016-01-01 日本語
    TAAT台北翻訳協会(中国語名:台北市翻訳商業同業公会)は1989年に国際的な学術および文化の交流、台湾の経済発展を目的として、政府方針に基づいて設立された台北の翻訳業界団体です。翻訳事業に関する調査...

會員名冊-

  • 2018-08-09 公告 108年度會員名冊
      No 會 員 名 稱 會員 代 表 電話/傳真 地       &nbs...
焦點News
人氣:65535
taat - 感謝函專區 | 2014-07-27 | 人氣:65535

       

        台北市翻譯商業同業公會成立於1989年10月,承各發起籌備委員犧牲奉獻,得以順利籌組成立運作,27年來擁有會員50餘家,分支機構遍及全省及海外,專業、特約從業人員不下數千,其專業素養、工作嚴謹、豐富經驗以及服務熱忱,早已享譽海內外,尤以移民、留學、置產、專業文稿…等等之各類文書,翻譯認證更是聲譽卓著。
       本會會員擁有精通世界各主要外國語文之優秀專業翻譯人才,能提供社會大眾與工商業界高水準的翻譯服務能提供社會大眾與工商業界高水準的翻譯服務,只要客戶有翻譯需求,本會會員就會盡力為客戶解決問題。

請點會員名冊與本會會員聯絡。

 

全球翻譯 ▼
萬大翻譯

台北市翻譯公會
3

台北市翻譯公會
3

中央翻譯 ▼
1

后冠翻譯 ▼
2

萬大翻譯 ▼
后冠翻譯


 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


搜尋
目前線上使用者
  • 4人線上 (3人在瀏覽公會最新公告訊息)

    會員: 0
    訪客: 4

    更多…