虹源翻譯 ▼
Left1

萬大翻譯 ▼
Left2

品捷翻譯 ▼
Left3

中央翻譯 ▼
Left4

速捷翻譯 ▼
Left5

雅信翻譯 ▼Left6

中華翻譯 ▼Left7

 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


Products_主選單
會員登入
   
  現任理監事
   
  職 務 : 姓 名
(服務單位)


理 事 長:戴 廸
(宏 浩)


常務理事:李 力 群
(世 界)

常務理事:王 白 蒂
(中 央)


理 事:黃 馨 儀
(速 捷)

理 事:范 姜 衛 良
(興 巨)

理 事:李 致 曄
(雅 信)

理 事:楊 文 考
(中 一)

理 事:鄭 有 晉
(品 捷)

理 事:黃 峻 祥
(后 冠)


常務監事:吳 麗 敏
(名 家)


監 事:劉 權
(虹 源)

監 事:戴 正 平
(華 碩)

 

人氣:1335
台北翻譯公會 - 公會公告 | 2001-04-01 | 人氣:1335

        公會會務透明化,大眾化及帶領同業走向國際化是朝根擔任本會理事長的三大願景。前二項已完成了改革,值得慶幸。但對翻譯產業國際化這項願景仍無法推展,深感遺憾。回憶過去這三年,雖然第一階段我從最基本的認証書及公會會員証書的英文版本一些文法及措詞上小瑕疵加以修正及重印,以及為有經營國際交易的業者撰擬了英文版本的翻譯服務合約並公佈於1999年會員手冊,都順利完成,但是到了第二階段進行推動「翻譯師認証」時,雖然能排除眾議,先癈除了行之有年的「500元翻譯師執照」,卻無法說服理監事諸公點頭舉辦考試。究其原因有二。一為朝根人微言輕,缺乏說服力。二為本會大多數會員的業務偏重於公証代辦業務,對於國際化的專業翻譯業務興趣缺乏,並深恐將來翻譯師取得認証資格時,剝奪了現有業者生機。朝根願再次呼籲,這種顧慮是多餘的;本人旅居美加近20年,眼見美國的翻譯業近10年來已從Mom and Pap Operation 脫胎換骨進入數位化經營管理。
        朝根於1999年針對美國約600家翻譯公司進行調查研究後發現,一般普通的小翻譯公司,每年最少有100萬美金的營業額,而最大的前五名公司,每年在5000萬美金以上。同時,美國最具公信力的ABI(Allied Business Intelligence, Inc.)報告指出,公元2000年全球翻譯服務的市場產值約100億美金,到二○○四年時還會成長到200億美金。這些從事Localization的大公司均有一共同點,那就是將生產線上翻譯這一項,採取外包,公司內並不雇用大批翻譯師。他們的營運策略均著重在行銷及品管二大功能;相反的,假若翻譯公司能經常維持龐大業務量,很多翻譯師都會來投靠。這時擔心的倒是合格的翻譯師去哪裏找?誰有資格當公正的第三者來評鑑他們?
        因此,企盼今後本會的理監事們能以宏觀的心態,重新思考如何由本會來推動「翻譯師認証考試」制度走完我未完成的路。中國大陸、韓國都已實行這種制度多年,台灣還要等多久?

王朝根  謹識
2001年3月1日

網友個人意見,不代表本站立場,對於發言內容,由發表者自負責任。
發表者 樹狀展開

分類-新News

公會最新消息

  • 2021-11-05 公告 台北市翻譯商業同業公會旅遊案
    鼻頭角稜線步道一日遊活動 為增進會員間交流、同業聯誼,進而相互協助,特舉辦旅遊活動,理事長衷心期盼各會員踴躍報名參加,把握此一難得相聚機會! 1.活動日期:110年12月4 日(星期六) ...

理監事會

  • 2021-03-12 公告 第11屆第8次理、監事會
    一、時    間:民國110年3月12日下午7:00 ~ 9:00 二、地    點:龍翔園餐廳 三、出席人員:     &...

會員大會

  • 2021-04-23 第11屆第2次會員大會
                    本次大會假龍翔園餐廳舉行,由戴廸理事長主持,台北市翻譯業職業工會張理事長蒞會並致詞...

公會公告

  • 2022-05-03 公告 本會「第12屆第1次會員大會」延期召開。
            本會原訂於民國111年4月22日(星期五)下午6時30分,召開「第12屆第1次會員大會」,因國內疫情屢創新高,經召開臨時理監事會議決議,大會延期...

活動報導

  • 2022-02-09 公告 舉辦「鼻頭角稜線步道」一日遊活動
    12月4日,舉辦旅遊活動,以增進會員間交流、同業聯誼,進而相互協助,活動 由理事長精心策劃,旅遊景點包括鼻頭角稜線步道、福隆「舊草嶺環狀單車道」、三貂角燈塔。當日氣候適中,參加人員玩得很愉快。活...

公會資訊

日本語

  • 2016-01-01 日本語
    TAAT台北翻訳協会(中国語名:台北市翻訳商業同業公会)は1989年に国際的な学術および文化の交流、台湾の経済発展を目的として、政府方針に基づいて設立された台北の翻訳業界団体です。翻訳事業に関する調査...

會員名冊-

  • 2018-08-09 公告 110年度會員名冊
      No 會員名稱 會員 代 表 電話/傳真 地         ...
焦點News
人氣:65535
taat - 感謝函專區 | 2014-07-27 | 人氣:65535

       

        台北市翻譯商業同業公會成立於1989年10月,承各發起籌備委員犧牲奉獻,得以順利籌組成立運作,27年來擁有會員50餘家,分支機構遍及全省及海外,專業、特約從業人員不下數千,其專業素養、工作嚴謹、豐富經驗以及服務熱忱,早已享譽海內外,尤以移民、留學、置產、專業文稿…等等之各類文書,翻譯認證更是聲譽卓著。
       本會會員擁有精通世界各主要外國語文之優秀專業翻譯人才,能提供社會大眾與工商業界高水準的翻譯服務能提供社會大眾與工商業界高水準的翻譯服務,只要客戶有翻譯需求,本會會員就會盡力為客戶解決問題。

請點會員名冊與本會會員聯絡。

 

全球翻譯 ▼
Right1

華碩翻譯 ▼
Right2

宏浩翻譯 ▼
Right3

名家翻譯 ▼
Right4

興巨資訊 ▼
Right5

后冠翻譯 ▼
Right6

億華翻譯 ▼
Right7


 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


搜尋
目前線上使用者
  • 4人線上 (3人在瀏覽公會最新公告訊息)

    會員: 0
    訪客: 4

    更多…