|
虹源翻譯 ▼
萬大翻譯 ▼
品捷翻譯 ▼
中央翻譯 ▼
速捷翻譯 ▼
雅信翻譯 ▼
中華翻譯 ▼
★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px
|
|
 |
Products_主選單
會員登入
|
|
|
|
職 務 : 姓 名 (服務單位)
理 事 長:戴 廸(宏 浩)
常務理事:李 力 群(世 界)
常務理事:王 白 蒂(中 央)
理 事:黃 馨 儀(速 捷)
理 事:范 姜 衛 良(興 巨)
理 事:李 致 曄(雅 信)
理 事:楊 文 考(中 一)
理 事:鄭 有 晉(品 捷)
理 事:黃 峻 祥(后 冠)
常務監事:吳 麗 敏(名 家)
監 事:劉 權(虹 源)
監 事:戴 正 平(華 碩)
| |
|
 |
|
西班牙商務辦事處對文件譯本認證,因部分翻譯社翻譯水準差,錯誤百出,簽名領事官不太願意簽章。過年前他打電話給我,說以後可能僅做原件驗證,翻譯文件不簽。除夕中午傳e-mail給我,首頁為西班牙文之譯者宣示書,宣誓其翻譯與原文相符,公證人審核內容,證明譯者簽名屬實,公證人簽譯本的章。過完年我與辦事處小姐溝通,台灣公證人不懂西班牙文,此章只針對英文譯本,西班牙文件無法蓋此章。兩天後辦事處又e-mail說要做封面,簽證官不想簽在譯本上。我做了這麼多件都沒出過問題,但過年時,中部有某同業的客戶去西班牙結婚,要翻譯戶籍謄本、出生證明、單身宣誓、良民證等文件,但他只拿其中兩件給我翻,翻譯好之後寄給他,他又將出生證明、良民證兩件文件,連同先前兩件經公證後一併寄上來,要我代送西班牙商務辦事處,公證人不審,只蓋章證明譯者簽名屬實,我也沒看就直接送件,辦事處小姐不蓋章,我也沒繳錢,回來後發現,該同業為了省錢,自行拼湊另外兩件文件,錯誤百出,西班牙陰陽性搞不清楚、字也自己套,造成人家認為我們翻譯水準爛不肯簽在上面。有關送西班牙文件,我願為大家做小文件認證。
網友個人意見,不代表本站立場,對於發言內容,由發表者自負責任。
分類-新News
焦點News

台北市翻譯商業同業公會成立於1989年10月,承各發起籌備委員犧牲奉獻,得以順利籌組成立運作,27年來擁有會員50餘家,分支機構遍及全省及海外,專業、特約從業人員不下數千,其專業素養、工作嚴謹、豐富經驗以及服務熱忱,早已享譽海內外,尤以移民、留學、置產、專業文稿…等等之各類文書,翻譯認證更是聲譽卓著。
本會會員擁有精通世界各主要外國語文之優秀專業翻譯人才,能提供社會大眾與工商業界高水準的翻譯服務能提供社會大眾與工商業界高水準的翻譯服務,只要客戶有翻譯需求,本會會員就會盡力為客戶解決問題。
請點會員名冊與本會會員聯絡。
|
|
|
全球翻譯 ▼

華碩翻譯 ▼

宏浩翻譯 ▼

名家翻譯 ▼

興巨資訊 ▼

后冠翻譯 ▼

億華翻譯 ▼

★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px
|
|
 |
搜尋
目前線上使用者
- 1人線上 (1人在瀏覽公會最新公告訊息)
會員: 0
訪客: 1
更多…
|