虹源翻譯 ▼
米耶翻譯

宏浩翻譯 ▼
宏浩翻譯

興巨資訊 ▼
速捷翻譯

名家翻譯 ▼
2

速捷翻譯 ▼
3

4

 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


Products_主選單
會員登入
   
  現任理監事
   
  職 務 : 姓 名 (服務單位)
-----------------------------------
理 事 長:戴 廸 (宏 浩)
-----------------------------------
常務理事:李力群 (世界)
常務理事:周韻蘋 (虹源)
-----------------------------------
理事:黃馨儀 (速 捷)
理事:王美娟 (全 球)
理事:吳麗敏 (名 家)
理事:王白蒂 (中 央)
理事:謝碧珠 (今 日)
-----------------------------------
常務監事:徐立信 (立詳)
-----------------------------------
監 事:范姜衛良 (興巨)
監 事:楊 文 考 ( 中一 )

      據本會會員反映,代客戶至領務局辦理文件認證,並檢附當事人健保卡作為身分證明文件,遭櫃台人員要求補件。

       依該局文書驗證申辦說明所述:申請人未能親自辦理,應另檢具之身分證明文件包括申請人現行有效之護照、國民身分證、駕照、居留證或其他附有相片之身分證明文件正本、申請人現行有效並已簽名之中華民國護照影本,並未明文規定不得收受健保卡,此僅依該組櫃台人員口頭告知。

       經與外交部查證確實不能再使用健保卡作為身分證明文件。

       為避免耽誤會員寶貴時間,送件時請依櫃台人員要求,不要再提供當事人健保卡作為身分證明文件之用。

一、 為推廣勞動教育,該局勞動事務學院於106年7月17日

       至11月6日開辦系列課程,內容除包含勞動基準法,

       勞工保險、職業災害及勞工退休金制度等7門基礎法

       令課程外,同時為協助勞工朋友及事業單位正確瞭解

       勞基法最新修正內容,續開辦15場次「勞動基準法修

       法(一例一休)專班課程」,並邀請富有勞動法令專長

       之律師講授課程,以解析最新法令規範並釐清相關疑

       義。
二、旨揭課程採四梯次線上報名,報名日期請詳參課程一

       覽表及報名網址

      (https://web.bola.taipei/LERCEDU/chhtml/main.asp),

      每場次參訓名額有限,額滿為止,敬請踴躍報名參

      加。

三、該局聯絡人:劉曉芳;電話:1999(外縣市撥

       27208889分機3346)。

四、另該局提供下列學習管道,以便利民眾即時學習勞動

      法令,歡迎多加利用:

       (一)勞動法令影音課程:請至臺北E大(網址:

       https://elearning.taipei/mpage/)>選課中心>管理類>

       公共議題>勞動法制,可報名學習。

       (二)該局於每月1日、15日發行「勞動臺北電子報」,

       請至該局網站(https://web.bola.taipei/EDM2/Epaper/)

       訂閱。

       (三)請至臉書搜尋「勞動臺北」,加入該局臉書粉絲

       團,隨時掌握勞動時事新知。
       (四)臺北好Young勞動影音平台」置有勞動法令數位

       化學習課程、勞動金像獎、勞動紀錄片等影片

       (http://media.bola.taipei/index.php),歡迎點閱觀賞。

 

相關下載

106-3課程一覽表  

106-3課程講義(勞動基準法修法課程)

招生簡章(報名須知)

來源/ 臺北市政府勞動局

 

 

沒有自動替代文字。

 

人氣:1013
台北翻譯公會 - 理監事會 | 2017-06-16 | 人氣:1013

       會議於6月16日晚間召開,戴廸理事長主持。會中報告本會財務狀況改善,希望舉辦活動讓會員參與,並通過4項提案:(1)神通企管顧問有限公司除名案。(2)吳麗霞理事辭職案。(3)舉辦電腦輔助翻譯軟體教學活動。(4)舉辦秋季旅遊活動。
        電腦輔助翻譯軟體教學活動,旨在教導譯者如何使用MemoQ、Trados等電腦輔助翻譯軟體,當譯者翻譯檔案時,電腦輔助翻譯軟體會將原文及其譯文記憶至翻譯記憶庫,爾後再翻譯類似文稿時,譯者可套用重複或類似譯文,以提高翻譯生產力並減少檢查時間,如此可讓譯文前後有一致性,且降低成本,教學活動開放有意願學習的譯者或同業免費參加,舉辦時間、地點將另行通知。
       為增進各會員間及與親子間之交流,擬舉辦秋季旅遊活動,會員可優惠參加,本會將擬出數個景點選項由會員圈選,以避免參加人數不足,活動取消。也請會員能提供適合的旅遊景點供本會參考。
        多年來,公會會員因譯者常利用機器翻譯,導致客戶拒付款蒙受損失之情事層出不窮。有鑿於此,本公會即建議各會員旗下譯者避免使用機械軟體翻譯(包含各式翻譯軟體及Google等線上翻譯),預防類似情況再次發生。建議本會會員所屬譯者,切莫貪圖一時之便,利用機器翻譯,導致客戶因品質不佳拒絕付款,進而損及會員及本會形象,因小失大。

主旨:
為加強企業及員工對於勞動法令之了解,臺北市政府勞動局特聘請勞動專業講師親赴企業辦理「106年度赴事業單位辦理勞動教育課程」,歡迎各會員踴躍提出申請,敬請查照。
說明:
1 . 為加強企業及員工對於勞動法令之了解,臺北市政府勞動局特聘請勞動專業講師親赴企業辦理「106年度赴事業單位辦理勞動教育課程」,歡迎各會員旅行社踴躍提出申請,敬請查照。
2 . 依據臺北市政府勞動局106年5月23日北市勞教字第10630183300號函辦理。
3 . 為加強本市中小企業勞工充實勞動權益知識、勞資雙方建立互信基礎,勞工於職場亦可輕鬆學習勞動法令,透過與事業單位合辦課程,由該局派赴勞動專業講師親赴企業講授勞動教育課程,期透過勞資雙方共同學習與參與,以創造安全友善之職場環境進而促進勞資關係之和諧。課程說明如下(詳細資訊請參閱網址:http://ppt.cc/LZ9Wz): 
(一) 申請日期:自即日起至106年10月31日止,共計辦理100場次。 
(二) 申請對象:凡登記地位於臺北市之事業單位皆可免費向該局提出申請(如申請須知)。 
(三) 課程主題:「勞動條件及勞資關係促進」(含勞動基準法最新修正議題-一例一休)、「職場安全維護」、「性別主流化」及「職場防過勞worksmart」等四大類。 
(四) 參加人數:每場次課程參加人數至少需達20人,符合中小企業認定標準每場次參加人數為15人以上。
4 . 檢送106年度赴事業單位辦理勞動教育課程申請須知及申請表各1份供參。
附件: 申請須知 下載
附件: 申請表 下載

一、為推展公會業務並增加公會收入,本會網頁規劃廣告

      欄位供會員刊登,以增加會員曝光度。

    
二、網站目前規畫10個欄位供會員刊登廣告,詳細位置請

       詳http://taat.org.tw/blog/

    
三、廣告收費標準(期間1年):

第1欄(左) 8,000元 第1欄(右) 8,000元
第2欄(左) 7,000元 第2欄(右) 7,000元
第3欄(左) 6,000元 第3欄(右) 6,000元
第4欄(左) 5,000元 第4欄(右) 5,000元
第5欄(左) 4,000元 第5欄(右) 4,000元

 

四、刊登廣告內容請自行提供:
       1.公司圖片(尺寸: 長210 x 寬210 )
       2.網站的連結網址
       3.公司資料
    
五、廣告期間:從民國106年6月1日至民國107年5月31日
    
六、來稿方式:e-mail電子檔。
    
七、有意願刊登之會員,請填妥公會網頁廣告刊登單,以

      電子郵件信箱寄至本會,並於106年5月20日前提供

      檔及繳費。

    
八、同一欄位,有兩家以上選擇者,依報名先後順序決定

      刊登者。

 

人氣:1141
台北翻譯公會 - 會員大會 | 2017-04-14 | 人氣:1141

       本次大會假台北馥敦飯店南京館舉行,由戴廸理事長主持,台北市商業會章金元常務理事、台北市翻譯業職業工會張理事長蒞會並致詞。
        理事長致詞表示,過去一年致力爭取會員共同利益、加強會員間聯誼及協調同業關係,並積極參與市商會各項活動,以提高本會知名度。今年將積極舉辦會員間戶外聯誼活動,讓大家身體健康,希望大家踴躍參與,如果有任何需要公會服務之處,可來電公會,我會盡力幫忙處理 ,也希望大家能多瀏覽公會網頁,多支持刊登網頁廣告。
       台北市商業會章金元常務理事說,如果有需要市商協助之處,請直與市商會或與我聯絡,一定竭盡所能為大家服務。
       台北市翻譯業職業工會張理事長強調,我與大家是朋友關係,完全沒有利益糾葛,有需要我幫忙之處非常歡迎,請隨時來電。
       隨即進行理事會工作報告,監事會監察報告、提案討論、通過取消129家未繳費等會員編號。會後舉行餐敘聯誼及摸彩,獎品豐盛,包括理事長捐贈雙溫控旋轉烤箱(價值3,280元)、趙公證人捐贈3,000元現金…等,計49個摸彩品,讓參與餐會的會員盡歡。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       市商會聯誼活動委員會4月7日上午召開106年第1次會議,由該會主任委員蘇進來常務理事主持,會中針對本會5月份舉辦澎湖之旅做詳細之簡報。該會王應傑理事長蒞臨指導並親頒發委員聘書予本會理事長。會後由蘇進來主委個人做東餐敘聯誼。

人氣:985
台北翻譯公會 - 活動報導 | 2017-03-20 | 人氣:985

      針對「勞動基準法」一例一休新制上路後對企業諸多影響,台北市商業會與台北市勞動局聯合主辦「勞動基準法宣導說明會」,第一場次3月20日舉行,由寰瀛法律事務所合夥律師黃馨慧律師主講,本會會務人員參加。

       說明會重點摘錄如下:

「一例一休」與「週休二日」不同:
        原本法定正常工時兩週84小時,每天上班8小時,為比照公務人員,實務上(1)將4小時送給勞工(2)平均攤週一到週五,每天多24分鐘工時(3)將不具民俗意義國訂假日挪到週六,變通成週休二日制。2016年1月,「勞基法」將法定正常工時由兩週84小時,修改為一週40小時,每天上班8小時,一週5天剛好達到40小時,將以前所挪假日歸還,導致混亂,例如去年9月28日勞工放假,教師則無。     

        政府為求假日全國統一,修改勞基法第36條、第40條:勞工每7日中應有2日之休息,其中1日為例假,1日為休息日。例假日禁加班,休息日可加班。

休息日的加班費提高:
(1)不到4小時,視為4小時:2小時2.34,2小時2.67(需扣

    除本薪1)。
(2)超過4小時不到8小時,視為8小時:2小時2.34,6小時

    2.67(需扣除本薪1)
(3)超過8小時不到12小時,視為12小時:後面4小時2.67。

給員工薪水要開工資明細 :

       需書寫工資總額、給付項目金額、扣除金額、請假扣薪水、勞健保員工自付額部分、預扣所得稅、實際發給金額。

員工出勤紀錄保存5年:
      配合員工加班費請求權時效。

適用責任制要件:

(1)經主管機關公告可適用勞基法84條之1,例如律師事務

     所法務人員適用,行政人員不適用。

(2)勞資雙方要簽約定書,經主管機關核備,主管機關對內

     容有審查權,7天要有1天例假日。

(3)勞基法規定責任制只是能把每日工可延長到10小時,10

    小時後依然要算加班費。

颱風假: 
      不是勞基法規定的假,僅公務員有,台北市政府公布停止上班上課,對象為公務員,民間機構多會照辦理,沒比照辦理沒違法,但要承擔勞工在通勤路上 發生事故的風險,若勞工上班不是法定假日出勤,沒加班費費。

分類-新News

公會最新消息

理監事會

  • 2018-12-13 公告 第10屆第12次理、監事會
           會議於12月13日晚間召開,由戴廸理事長主持,會中決議明年4月12日召開第11屆第1次會員大會,並由范姜監事擔任司儀、虹源翻譯有限公司協助招待,大...

會員大會

  • 2019-04-12 公告 第11屆第1次會員大會
           本次大會於4月12日假台北馥敦飯店南京館舉行,53名會員代表參加。        理事長致詞表示,感謝大...

公會公告

活動報導

公會資訊

日本語

  • 2016-01-01 日本語
    TAAT台北翻訳協会(中国語名:台北市翻訳商業同業公会)は1989年に国際的な学術および文化の交流、台湾の経済発展を目的として、政府方針に基づいて設立された台北の翻訳業界団体です。翻訳事業に関する調査...

會員名冊-

  • 2018-08-09 公告 107年度會員名冊
      No 會 員 名 稱 會員 代 表 電話/傳真 地       &nbs...
焦點News
- | | 人氣:
 

全球翻譯 ▼
萬大翻譯
台北市翻譯公會
3

萬大翻譯 ▼
后冠翻譯

中央翻譯 ▼
1

后冠翻譯 ▼
2

3

 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


搜尋
目前線上使用者
  • 2人線上 (1人在瀏覽公會最新公告訊息)

    會員: 0
    訪客: 2

    更多…