虹源翻譯 ▼
Left1

萬大翻譯 ▼
Left2

品捷翻譯 ▼
Left3

中央翻譯 ▼
Left4

速捷翻譯 ▼
Left5

雅信翻譯 ▼Left6

中華翻譯 ▼Left7

 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


Products_主選單
會員登入
   
  現任理監事
   
  職 務 : 姓 名
(服務單位)


理 事 長:戴 廸
(宏 浩)


常務理事:李 力 群
(世 界)

常務理事:王 白 蒂
(中 央)


理 事:黃 馨 儀
(速 捷)

理 事:范 姜 衛 良
(興 巨)

理 事:李 致 曄
(雅 信)

理 事:楊 文 考
(中 一)

理 事:鄭 有 晉
(品 捷)

理 事:黃 峻 祥
(后 冠)


常務監事:吳 麗 敏
(名 家)


監 事:劉 權
(虹 源)

監 事:戴 正 平
(華 碩)

 

人氣:1526
台北翻譯公會 - 理監事會 | 2007-05-04 | 人氣:1526

        本次理監事會於5月4日假千采客家料理餐廳召開,並由第6屆李理事長個人宴請。會中主要慰留胡理事長並獲同意,並討論多項提案,由於本公會認證收入萎縮,財務拮据,除會務工作外,其他業務難以推動,經決議,將會務工作人員待遇調降為月薪2萬元,並縮短工作時數,每週1、3、5上班,俟本公會收入改善,業務量增加後再行調整工作時間、待遇。

      至於每週2、4雖未上班,仍將電話轉接,會員若有需要,仍可撥打電話聯繫。

人氣:1222
台北翻譯公會 - 公會公告 | 2007-04-27 | 人氣:1222

        本公會4月27日召開第7屆會員大會,選出胡子丹、吳麗霞、王白蒂、李力群、李大中、張喜會、王美娟、李帝明、謝碧珠等9人為理事,周韻蘋、楊清芬、徐月珠等3人為監事;胡子丹先生在9名理事中以8票當選為理事長。
         胡子丹先生從事翻譯社工作有42年之久,民國62年11月14日,曾應邀至美國國務院交涉中文英譯公證事,迄本公會於民國78年1月29日成立時,此項公證業務乃改由公會辦理;胡子丹先生為第1屆理事長,也是位出版家,曾任全國出版協會第1至6屆常務理事兼副秘書長,多次出國開會及辦理國際書展。胡子丹擅長撰寫傳記,89年底曾以<跨世紀的糾葛>一文,得到我國首屆傳記文學獎第一名。約30年前曾創辦<翻譯天地>雜誌,後因警總干預而停刊。此次重出江湖,預料當有一番作為。

 

人氣:1115
台北翻譯公會 - 公會公告 | 2007-04-27 | 人氣:1115

外交部領務局 函


主旨:頃有某翻譯公司辦理文件外文翻譯,誤譯我國國名為中華人

          民共和國,爰請轉囑貴公會會員應從嚴審核外文譯文品質,

          避免再次發生。
 

說明:1.依據瑞士代表處陳報辦理情形。

          2.據駐處上揭電報稱,某位國人頃持台北縣政府警察局核

            發、經某翻譯公司及台灣台北地方法院認證後之無犯罪

            證明向該處申請複驗,惟該文件之德文譯文將我國名譯

            為中華人民共和國(VRC)」,嚴重貶損我國格且將影響

            申請權益,請貴會匯週知同業。

人氣:1877
台北翻譯公會 - 會員大會 | 2007-04-27 | 人氣:1877

        本次會員大會於4月27日召開,會議第一階段由第6屆理事長李力群先生主持,李理事長致詞表示,遺憾任內無法改善公會財務狀況,但欣慰改進了中信局的招標方式,接著領務局陳小組長針對文件證明新規定提出說明、民間公證人公會趙理事長說明民間公證人發展現況、本會創會長期勉大家擁護新任理監事、陳崇良理事希望公會能壯大,會議依序進行,在報告事項、提案討論、臨時動議結束後,開始了第二階段第7屆理監事的選舉,在一番激烈的過程後,創會會長胡子丹先生榮任第7屆理事長。

人氣:1222
台北翻譯公會 - 公會公告 | 2006-11-20 | 人氣:1222

        使用TRADOS翻譯記憶軟體時,需先購買其軟體和dongle,並安裝於電腦上,當譯者以Word檔進行翻譯時,翻譯記憶庫會記憶原文及其譯文,爾後再翻類似文稿,會出現75%至100%的相似比對,可提高翻譯生產力並減少檢查時間,使文章前後有一致性,降低成本。但其操作功能複雜,且說明均為原文,即使閱讀操作手冊也難以瞭解全部功能,在Word檔工作時儲存後也常出現亂碼或產生當機情形。
        改採SDLX翻譯記憶軟體後,感覺操作指令簡單,版面類似Excel檔,整齊、一目了然、不易當機,記憶庫保存為句子及詞句而非整篇文章,也較無洩密之虞。無需受訓,自行摸索即可。

人氣:1546
台北翻譯公會 - 理監事會 | 2006-10-17 | 人氣:1546

        本次理監事會於10月17日假極品軒餐廳召開,會中主要就(1) 參加「辦理我國翻譯人才能力檢定考試」事宜會議; (2) 95年度1~9月本公會收支概況; (3) 對本公會收支建議案(4) 建議將不良翻譯社公布於本公會網頁上等提案進行討論。

人氣:1743
台北翻譯公會 - 理監事會 | 2006-10-17 | 人氣:1743

        本次理監事會於10月17日假極品軒餐廳召開,會中主要就(1) 參加「辦理我國翻譯人才能力檢定考試」事宜會議; (2) 95年度1~9月本公會收支概況; (3) 對本公會收支建議案(4) 建議將不良翻譯社公布於本公會網頁上等提案進行討論。

        據本會會員反映,參與中翻英服務LP5-940018標案(契約期間自94年8月1日起至95年8月14日止)所繳納2萬元履約保證金迄今仍未發還。

        中信局交貨二科李先生表示,該局保守估算交貨期為1年(依共同供應契約條款第六-(二)-3規定:上述訂購機關及立約商雙方按實際內容及數量商議之履約期限,可一次或分批交件,但以不超過1年為原則。)、驗收期1個月(依各行業之經驗推估)、改善期1個月(依各行業之經驗推估),故履約保證金要自95年8月14日之後的1年2個月(96年10月15日)開始退還,另加上作業時間月半個月,故96年10月底始能收到該發還的保證金。依本會會員表示,翻譯文件約3個月即可交貨,驗收及改善約僅需幾天時間,中信局之規定顯不符合翻譯行業特性。若各得標之會員對此規定有意見者,請逕與本公會聯絡,以共商改善之道。

分類-新News

公會最新消息

  • 2021-11-05 公告 台北市翻譯商業同業公會旅遊案
    鼻頭角稜線步道一日遊活動 為增進會員間交流、同業聯誼,進而相互協助,特舉辦旅遊活動,理事長衷心期盼各會員踴躍報名參加,把握此一難得相聚機會! 1.活動日期:110年12月4 日(星期六) ...

理監事會

  • 2021-03-12 公告 第11屆第8次理、監事會
    一、時    間:民國110年3月12日下午7:00 ~ 9:00 二、地    點:龍翔園餐廳 三、出席人員:     &...

會員大會

  • 2021-04-23 第11屆第2次會員大會
                    本次大會假龍翔園餐廳舉行,由戴廸理事長主持,台北市翻譯業職業工會張理事長蒞會並致詞...

公會公告

  • 2022-05-03 公告 本會「第12屆第1次會員大會」延期召開。
            本會原訂於民國111年4月22日(星期五)下午6時30分,召開「第12屆第1次會員大會」,因國內疫情屢創新高,經召開臨時理監事會議決議,大會延期...

活動報導

  • 2022-02-09 公告 舉辦「鼻頭角稜線步道」一日遊活動
    12月4日,舉辦旅遊活動,以增進會員間交流、同業聯誼,進而相互協助,活動 由理事長精心策劃,旅遊景點包括鼻頭角稜線步道、福隆「舊草嶺環狀單車道」、三貂角燈塔。當日氣候適中,參加人員玩得很愉快。活...

公會資訊

日本語

  • 2016-01-01 日本語
    TAAT台北翻訳協会(中国語名:台北市翻訳商業同業公会)は1989年に国際的な学術および文化の交流、台湾の経済発展を目的として、政府方針に基づいて設立された台北の翻訳業界団体です。翻訳事業に関する調査...

會員名冊-

  • 2018-08-09 公告 110年度會員名冊
      No 會員名稱 會員 代 表 電話/傳真 地         ...
焦點News
- | | 人氣:
 

全球翻譯 ▼
Right1

華碩翻譯 ▼
Right2

宏浩翻譯 ▼
Right3

名家翻譯 ▼
Right4

興巨資訊 ▼
Right5

后冠翻譯 ▼
Right6

億華翻譯 ▼
Right7


 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


搜尋
目前線上使用者
  • 3人線上 (2人在瀏覽公會最新公告訊息)

    會員: 0
    訪客: 3

    更多…