虹源翻譯 ▼
Left1

萬大翻譯 ▼
Left2

品捷翻譯 ▼
Left3

中央翻譯 ▼
Left4

速捷翻譯 ▼
Left5

雅信翻譯 ▼Left6

中華翻譯 ▼Left7

 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


Products_主選單
會員登入
   
  現任理監事
   
  職 務 : 姓 名
(服務單位)


理 事 長:戴 廸
(宏 浩)


常務理事:李 力 群
(世 界)

常務理事:王 白 蒂
(中 央)


理 事:黃 馨 儀
(速 捷)

理 事:范 姜 衛 良
(興 巨)

理 事:李 致 曄
(雅 信)

理 事:楊 文 考
(中 一)

理 事:鄭 有 晉
(品 捷)

理 事:黃 峻 祥
(后 冠)


常務監事:吳 麗 敏
(名 家)


監 事:劉 權
(虹 源)

監 事:戴 正 平
(華 碩)

 

公告 國家教育研究院「2014臺灣翻譯研討會:人文社會學術著作翻譯」
人氣:1758
台北翻譯公會 - 公會公告 | 2014-11-07 | 人氣:1758

          國家教育研究院「2014臺灣翻譯研討會」將於本(103)年11月21日(五)於臺北院區10樓國際會議廳(台北市和平東路1段179號10樓)舉行,今年研討主題為「人文社會學術著作翻譯」,安排二場專題演講及一場翻譯論壇。歡迎踴躍報名。請至http://goo.gl/forms/IiOACz1sbl完成報名

        為增進工商團會務人員對勞基法瞭解,以有效推展會務,提供團體交流機會,社會局於9月8日舉辦該活動,本會會務人員參加。

        上午由魏千峰律師主講、下午為「趣味鑑茶」、「茶文化導覽」活動。

僅將「勞動基準法概論」重點摘錄如下:

       勞工法分為:集體勞工法(工會法、團體協約法、勞資爭議處理法)、個別勞工法(勞動基準法)。

        勞基法是以法律保障個別勞工勞動條件之最低標準,最早制定勞基法乃1938年美國之公平勞動法。台灣參考美國於民國73年制定勞基法,但內容不太一樣,因當時處於威權時代,對勞工保障少,預算大部分用於國防,社會福利差,於是立法強制雇主代替政府功能,特別規定工資、工時、勞動解雇事由、退休金、職災補償等(美國勞基法沒有資遣費、退休金、法定解雇事由或其他補償之規定)。

一、勞動契約的判斷

勞動契約:謂約定勞雇關係之契約,勞工是勞動契約的對造。定義過於寬泛,無法與與民法其他契約加以比較,勞委會決議,公司經理依公司法委任者是委任,不是勞工,就實際案件中,得依下列實質標準判斷:

(一)人格從屬性,是否受資方指揮監督:

(1)對於工作之委託、執行業務之指示是否有拒絕權。

(2)對業務之執行、完成過程中有無受指揮監督。

(3)工作場所與地點是否受到指定與管理。

(4)本身勞務是否委由他人代為提供。

(5)機械、器具是否由勞動者本身負擔。

(6)是否參加勞工保險。

(7)是否有工作規則適用。

(二)經濟從屬性

 

二、工資

       基本工資(或稱最低工資)為保障勞工最低薪資制度,勞工沒最低工資保障,無法維持其最低生活。19世紀社會主義國家,如英國、瑞典率先實施最低工資,此自由經濟下保障弱勢勞工平等權。

        我國於民國75年開始實施最低工資,民國103年,基本工資每小時115元,同年7月1日起為19,273元,民國104年7月1日起為20,008元,每小時120元。

        中國1993年起建立最低工資制度,各省最低工資不同。香港重「自由」不保障「平等」,其在2011年實施最低工資,與台灣相較,相差15年,但殘障人士的最低工資只有普通雇員50%。

 

三、工時

        正常工時每日8小時,不能超過12小時,例休假日工作加倍發給,若例假日工作未滿8小時,因無法充分運用假日,還是要加發1日工資。

補休需協商,不能強制補休。

        颱風假勞基法沒規定,因不可歸責於雙方當事人之事由,雇主沒給付工資義務,亦不得認為勞工曠工,雇主要求勞工出勤就有給付工資的義務,勞委會認為站在保護勞工立場應予獎勵,依台勞動二字第116602號函:勞工於工作日因天然災害停止工作,該日並非勞動基準法第36條至38條規定之假期,並無同法第40 條 之適用,就此天然災害發生勞工如仍到工時,是否加給工資及應否補假休息。

 

四、解雇

        台灣採法定解雇事由,雇主要解雇勞工非得任意為之,要有法定事由,與德、法相同,與美國可任意解雇勞工不同。

下列情形可將勞工解雇:

(1)裁員解雇

雇主經營困,勞工並無過失,勞可向雇主要求資遣費,若雇主未行預告,勞工尚可請求預告期間之工資。

(2)懲戒解雇

勞工重大過失、暴行,勞工不得向雇主請資遣費,若非勞工之過失已嚴重到不得不加以解雇,雇主應採取較輕微之懲戒處分(如減薪或記過),以保障勞工權益。

 

五、實際案例

        某報社語文中心之兼職教師雖非報社編制勞工,但中心替其他投保勞保,之後兼職教師欲向報社支領退休金,否則告社長偽造文書。因兼職教師有語文班才來上課,沒學生就不上課,上課想來就想來,暑假出國或上課臨時沒來,有拒絕工作權利,沒制定工作規則,可任意請假離職,非勞動契約勞工,而前任報社為其投保,律師表示非偽造文書而是有所失察,法院判決認為雇主錯為投保。

 

        魏千峰律師表示,若有勞資爭議,可向台北市勞動局申請調解,勞工局設有專業服務律師,另市政府1樓有律師法律顧問,5樓有勞工局特別對勞工法的法律顧問,是勞工法專業律師,純服務不接案件。

 

〈台北市勞工法律諮詢服務中心〉
電話:1999分機7016~7019

(外縣市 02-27287016~7019
服務時間:每週三、五 PM 1:30開始  

登記(限10人) ,PM2:00

開始諮詢
地點:臺北市市府路1號市政大樓東北
區5樓
方式:以面對面諮詢為主

 

 

公告 入會申請
人氣:7187
taat - 公會公告 | 2014-09-12 | 人氣:7187

壹、入會條件:

一、正式會員:凡在本組織區域(台北市)內經營翻譯業務,且依法

                                                        取得登記 證照之公司行號,依商業團體法規定,

                                                         可加入本會。

 二、贊助會員:非在台北市內經營翻譯業務,而依法取得登記證

                                                        照之公司行 號,可加入本會為贊助會員。贊助會

                                                        員除無選舉權、被選舉 權、表決及罷免權外,其

                                                        他一切權利義務與本會會員相同。

 

貳、提供會員服務:

 一、作為政府與會員雙向溝通與服務的橋樑

                (一)宣達政府政令:透過函轉公文、公會刊物將政府政令轉達

                          會員週知。

              (二)向政府反映同業意見,保護會員合法權益:蒐集會員意見

                            於理監事會 或召開臨時性會議,研擬可行辦法,報請政府

                            機關採行。

              (三)溝通會員意見,協調業者關係:舉行理監事會會議、會員

                          大會。

  二、產業服務

               (一)逢雙月發行「公會資訊」,提供公會會務、財務、業務等

                          相關訊息。  

              (二)每年不定期舉辦各項研習會,增進會員知識。

              (三)提供有關業務法令、政府採購案等相關訊息。

              (四)提供中、英文翻譯文件認證服務。

               (五)協助調解會員與會員間、會員與客戶間及會員與譯者間之

                            糾紛事。

              (六)不定期編印會員名錄分發予國內之製造業、金融業、各大

                          使 領館、大 專院校…,廣宣本會會員。

   三、聯誼活動

                (一)每年舉辦2次年度聯誼旅遊活動,增進會員間彼此情誼。

               (二)每年舉辦1次年度會員大會,會後舉辦聚餐及摸彩活動,

                            聯絡會員間 彼此感情。

 

參、應備文件:

 一、會員入會申請書

 二、主管機關核准公司登記或商業登記之核准函影本一份
 三、負責人簡歷
 四、負責人身分證正反面影本一份

五、401表 
 

肆、繳交費用:
 一、入會費:新台幣貳仟元整

 二、常年會費:新台幣肆仟元整

 

伍、申請流程

一、填寫入會申請書並提供相關文件,以郵寄、傳真或電子郵件

                寄至本會。

二、由理事會審查;理事會未召開時採通訊審查,如有需要,會

                  委由專人實地 瞭解是否 有營業,半數以上之理事同意即通過

                入會申請案。

三、入會申請案通過後,由本會發送E-mail通知審核結果與繳款通

                知。

四、請於理事會通過入會申請案後一個月內繳交入會費、常年會

                費。

五、本會確認帳款後即完成入會,並郵寄當年度會員證書及收

                據。

六、入會申請通過案函報社會局備查。

 

陸、會員入會申請書表格下載:

http://www.taat.org.tw/blog/modules/t ... =10&cat_sn=0&name=台北市翻譯公會入會申請書.doc

人氣:1750
台北翻譯公會 - 公會公告 | 2014-08-11 | 人氣:1750

         8月11日本會制式口譯合約書制式翻譯合約書,明訂口譯員、客戶違反合約約定,得陳報乙方之姓名等資訊予臺北市翻譯商業同業公會,使公會於網路公佈使其他會員知悉。

台北市商業會為加強推行商業道德及商場禮貌運動,特舉辦「優良商號」及「服務優良從業人員」選拔,請依該選拔辦法填寫推薦表,並於本(103)年8月29日前送交本會,再由本會彙送台北市商業會會辦理評審工作。
相關檔案可於商會網站下載,網址:

www.tpecoc.com.tw

http://www.teca.org.tw/index.php/2012 ... 9-07-24-50/127-2014080401

http://www.taat.org.tw/10-Down_2014-08-08.pdf

http://118.163.23.122/fahp/bookpic/10206035.pdf

人氣:1983
taat - 公會公告 | 2014-08-08 | 人氣:1983

市商會商業法規研究委員會聘本會理事長為副主任委員
 台北市商業會商業法規研究委員會1月8日召開103年度第一次會議,特別提案禮聘本會理事長為委員會副主任委員,以發揮商業法規研究職能,協助各同業公會爭取應有權益,此獲與會委員一致通過。

     該次會議討論六項提案與一項臨時提案,包括商業團體法第十二條「業必歸會」條文修正案、政府採購案關於應繳交公會會員證案…等。在與會委員踴躍發言討論後取得共識後,將向行政院公共工程委員會、內政部、經濟部國貿局與交通部等各相關主管機關溝通,積極發聲,共同爭取業者應有權益。

人氣:2080
taat - 公會公告 | 2014-08-08 | 人氣:2080

        依該局「文書驗證申辦說明」,委任代理案件之代理人應另檢具申請人現行有效並已簽名之中華民國護照影本,且該影本上需有申請人自書聲明「本影本與原本相符,如有不實願自負法律責任,並僅供申請文件證明之用」之字句及簽名,實務上,遇書寫困難之申請人,難以自書上揭聲明文字,經本公會第9屆第4次理監事會議決議,建議該局修改相關規定,該局同意本公會建議,並更新該局網站「文書驗證申辦說明」相關資料如下:「(註:惟倘申請人因故致書寫困難無法自書上揭聲明,上揭聲明文字得由他人代書或蓋文字章方式取代,惟書寫或蓋章處應與護照影本部分重疊,並於上揭聲明文句尾處增加『持照人親簽:_____』欄位,由護照持有人(即申請人)於欄內親自簽名)」,請各會員配合辦理。

外交部領事事務局全球資訊網
( http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1282&ctNode=747&mp=1 )
 

公告 公會介紹
人氣:17927
taat - 公會公告 | 2014-08-05 | 人氣:17927

公會宗旨

        本會以協助政府促進國際學術、文化交流及經貿發展,協調同業關係,增進共同利益,並協助同業翻譯業務臻於完美為宗旨。

公會簡介


       本會於民國78年1月29日奉准正式設立,主要目的有四:
一、為會員與政府間之橋樑
二、維護與爭取會員應有之權益
三、增進全體會員之共同利益
四、提昇服務品質與公信力
並期以彼此研究、討論、觀摩,不斷提昇翻譯水準與公私文書翻譯認證之公信力,俾利在世界各國通行無礙。

        本會成立之初,承各發起籌備委員犧牲奉獻,得以順利籌組成立運作,十餘年來擁有會員五十餘家,分支機構遍及全省及海外,專業、特約從業人員不下數千,其專業素養、工作嚴謹、豐富經驗以及服務熱忱,早已享譽海內外,尤以移民、留學、置產、專業文稿…等等之各類文書翻譯認證更是聲譽卓著。

       值此政府推動亞太營運中心,邁向國際化的同時,更突顯本會的重要功能,我們堅持〝專業、權威、公信〞為本會努力不懈的理念,期盼各界需要翻譯、認證服務的佳賓善加利用,並不吝賜教!!

 

提供會員服務

         加入公會的好處是「能和同業交流,遇到問題能尋求公會協

助,集合同業力量,保障同業利益。」。
 

一、和同業交流:
1.舉辦會員大會及餐會:
   每年召開會員大會,可於大會時提案表達意見,會後舉行餐會

   聯誼及摸彩,熱心的理監事、會員及出席貴賓都會捐贈豐富的

   摸彩品。
2.舉辦聯誼活動:

   經費充裕時舉辦,可增進會員彼此感情,曾舉辦:東北角冬

   旅遊活動秋季貓空健半日遊活動夢幻宜蘭一日遊四獸 

    登山活動桃園大園村參訪之旅爐地登山道-踏青之

    公會秋季宜蘭旅山島一日遊活動…等活動

 

二、遇到問題能尋求公會協助
1.協助處理糾紛事:

   糾紛處理委員會協助處理會員與客戶、會員與譯者糾紛事,可

   參考範例

2.保障同業利益(實例)

(1)與台灣台北地方法院舉行座談會(1999.7.31)

(2)理事長與巴拉圭大使館祕書溝通。(1998.8.5)

(3)外交部領務局翻譯文件審核標準不一,本會與該局官員晤談。

     (1998.9.4)

(4)新修正公証法所訂定之規費漲幅過高,發函向司法院陳情

    (2000.5.25)

(5)各會員若因外交部領務局第三組之新作業流程而遭致退件時,   

    請將退件事實告知本會。(2000.4.5)

(6)新公證法問題多,理監事多方奔走以謀解決 。(2001.4.20)

(7)與司法院協調新公證法問題。(2001.8.22)

(8)建議司法院,送交公證人認證之英文以外外文翻譯文件,得由   

    公會會員簽章。(2003.8.29)

(9)建議中央信託局購料處辦理翻譯服務採購案時,應重視其翻譯

     品質。(2004.5.15)

(10)外交部領事事務局覆驗文件規費及措施化簡為繁,徒增業界  

         民眾負擔及抱怨,本會致函行政院長。(2007.10.1)

(11)參加中信局舉辦「建置內外部雙語環境設施翻譯服務」座談

      會,積極建議辦理招標時,要顧及翻譯品質,不要以最低價格

      方式辦理,此獲研考會及中信局採納。
(12)對領務局所屬駐外館處辦理文書翻譯認證事提供建議。

     (2011.10.5)

(13)建請德國在台協會改善公證服務流程。(2012.10.5)
(14)發函西班牙商務辦事處,建請該處改善文件認證事宜。

     (2013.6.25)
(15)行政院研考會辦「英語網站翻譯審稿作業手冊」座談會,理

       事長建議招標案應考慮品質而非價格,獲同意並採納。

(16)透過立委國會辦公室召開協調會,台銀考量翻譯服務特殊性,

       停辦翻譯服務共同供應契約。(2013.7.18)

(17)致函行政院院長,籲請重視翻譯產業,訂定合理翻譯價格,廢

       除翻譯採最低價競標。(2013.8.5)

(18)透過立委國會辦公室召開協調會,請外交部領務局文件明組

        修改文件認證新規定。(2014.1.10)

(19)對民間公證人認證文書之翻譯本提出疑義。(2014.6.13)

(20)與文件驗證組召開「改善外交部領務局文件證明業務新措施」

       座談會。(2016.8.26)

(21)理事長向領務局提意見,該局予以回覆。(2017.7.19)

(22)向台北市商業會提案「建請政府各級採購應將公會會員證列為

       必要審核項目案。」,經大會通過,同意立案轉呈相關單位。

       (2017.12.25)

 

三、各種訓練課程:

       舉辦「生活一點靈-免費講座」、「網路行銷研習會等課

       程。

 

四、提供各項訊息服務:

1.至政府電子採購網查詢「翻譯服務」有關之政府採購案轉各

   會員知悉。

2.政府電子採購網查詢「翻譯服務」有關之拒絕往來廠商

   各員知悉。

3.提供不良客戶、譯者名單避免會員發生糾紛與困擾

4.提供「各國駐台機構上班、休假時間」。

5.對外參加各項會議,並將重點轉告各會員週知

6.政府相關部門有關翻譯業的法令公告規定講座研討

   資訊等公告,即時通知會員。

   (1)翻譯業已於87年4月1日起適用勞基法。(1998.4.1)

   (2)尼加拉瓜大使館送件須知。(2007.7.9)

   (3)民法親屬篇於96年5月23日公布修正後,父母應於出生登記前

       約定子女姓氏。(2007.7.20)

   (4)勞務採購契約範本修正條文第五條第一項規定。(2010.9.8)

   (5)提醒國人擬持翻譯文件至國外使用之驗證程序。(2011.2.15)

   (6)西班牙商務辦事處文件認證最新公告。(2013.2.5)

   (7)部分翻譯社翻譯水準差,西班牙商務辦事處不太願意簽章

       (2014.12.9)

   (8)巴拉圭大使館拒絕認證大陸所發結婚證書。(2013.3.6)

7.提供「本會翻譯人員資格考試通過名單」。

8.提供「國家教育研究院翻譯人才查詢」。

 

五、其他事項:

1.翻譯文件認證服務(中譯英、外譯中)。

2.翻譯人員認證服務(已取消)。

3.徵求會員參與本會補習班事宜(已取消2007.9.30)

4.向台北市商業會推薦「優良商號」及「優良從業人員」
5.其他諮詢等服務事項。

分類-新News

公會最新消息

  • 2021-11-05 公告 台北市翻譯商業同業公會旅遊案
    鼻頭角稜線步道一日遊活動 為增進會員間交流、同業聯誼,進而相互協助,特舉辦旅遊活動,理事長衷心期盼各會員踴躍報名參加,把握此一難得相聚機會! 1.活動日期:110年12月4 日(星期六) ...

理監事會

  • 2021-03-12 公告 第11屆第8次理、監事會
    一、時    間:民國110年3月12日下午7:00 ~ 9:00 二、地    點:龍翔園餐廳 三、出席人員:     &...

會員大會

  • 2021-04-23 第11屆第2次會員大會
                    本次大會假龍翔園餐廳舉行,由戴廸理事長主持,台北市翻譯業職業工會張理事長蒞會並致詞...

公會公告

  • 2022-05-03 公告 本會「第12屆第1次會員大會」延期召開。
            本會原訂於民國111年4月22日(星期五)下午6時30分,召開「第12屆第1次會員大會」,因國內疫情屢創新高,經召開臨時理監事會議決議,大會延期...

活動報導

  • 2022-02-09 公告 舉辦「鼻頭角稜線步道」一日遊活動
    12月4日,舉辦旅遊活動,以增進會員間交流、同業聯誼,進而相互協助,活動 由理事長精心策劃,旅遊景點包括鼻頭角稜線步道、福隆「舊草嶺環狀單車道」、三貂角燈塔。當日氣候適中,參加人員玩得很愉快。活...

公會資訊

日本語

  • 2016-01-01 日本語
    TAAT台北翻訳協会(中国語名:台北市翻訳商業同業公会)は1989年に国際的な学術および文化の交流、台湾の経済発展を目的として、政府方針に基づいて設立された台北の翻訳業界団体です。翻訳事業に関する調査...

會員名冊-

  • 2018-08-09 公告 110年度會員名冊
      No 會員名稱 會員 代 表 電話/傳真 地         ...
焦點News
- | | 人氣:
 

全球翻譯 ▼
Right1

華碩翻譯 ▼
Right2

宏浩翻譯 ▼
Right3

名家翻譯 ▼
Right4

興巨資訊 ▼
Right5

后冠翻譯 ▼
Right6

億華翻譯 ▼
Right7


 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


搜尋
目前線上使用者
  • 3人線上 (3人在瀏覽公會最新公告訊息)

    會員: 0
    訪客: 3

    更多…