虹源翻譯 ▼
Left1

萬大翻譯 ▼
Left2

品捷翻譯 ▼
Left3

中央翻譯 ▼
Left4

速捷翻譯 ▼
Left5

雅信翻譯 ▼Left6

中華翻譯 ▼Left7

 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


Products_主選單
會員登入
   
  現任理監事
   
  職 務 : 姓 名
(服務單位)


理 事 長:戴 廸
(宏 浩)


常務理事:李 力 群
(世 界)

常務理事:王 白 蒂
(中 央)


理 事:黃 馨 儀
(速 捷)

理 事:范 姜 衛 良
(興 巨)

理 事:李 致 曄
(雅 信)

理 事:楊 文 考
(中 一)

理 事:鄭 有 晉
(品 捷)

理 事:黃 峻 祥
(后 冠)


常務監事:吳 麗 敏
(名 家)


監 事:劉 權
(虹 源)

監 事:戴 正 平
(華 碩)

 

歡迎報名11月13日「2015臺灣翻譯研討會:翻譯語料庫」,線上報名網址:http://goo.gl/forms/u9i88KnmrM

 
詳細資訊—>請參閱國家教育研究院最新消息:http://www.naer.edu.tw/files/14-1000-9710,r13-1.php?Lang=zh-tw
 
壹、緣起與目的

國家教育研究院(含原國編館)自2004年起迄今,每年均舉辦「臺灣翻譯研討會」,作為提供國內外各界翻譯經驗交流之平台;除依研討主題之實際需要邀請國外(包括中國)相關領域學者專家進行專題演講,並邀集國內各大專校院翻譯系所(或學程)、翻譯學會、測驗中心及翻譯產業界之學者專家等共襄盛舉,共同進行翻譯相關主題之研討。

二 十一世紀以來,資通訊科技進步,為人類社會帶來巨大變化,翻譯活動亦無法自外於潮流。在電腦未普及的年代,翻譯資料通常由學者自書籍中摘錄於卡片上,資料 全靠人工一筆筆收集而成,然後印製成辭典。傳統的雙語辭典雖具一定價值,惟其編輯過程費力耗時,更新內容速度亦極為緩慢,收錄的資料限於人力與篇幅很難完 整,當時使用者能夠參考的翻譯資料僅有辭典,至於一些具雙語對照的科普書籍,由於檢索不便亦難以查閱,無法成為翻譯工具書;故使用者在翻譯過程中遇到不熟 悉的部分,常需耗費大量時間尋找翻譯前例。資通訊科技進步後,利用最新現代科技建置大型翻譯語料庫,無論對翻譯的學習及教學,甚至整個翻譯產業及其他相關 產業都將有莫大助益。

因此,本次研討會以「翻譯語料庫」為主題,由翻譯科技與翻譯語料庫、翻譯發展策略及人才培育、翻譯與教育基礎知識建構等三個層面分別探討對翻譯之影響,期以開放資料結合產官學的力量為臺灣翻譯產業和翻譯科技帶來新的契機。


貳、研討主題

本次研討會以「翻譯語料庫」為主題,希望提供產、官、學對話平臺,藉由國內學者專家之專業知識及經驗交流,促成實務與學術之建設性互動,共同為翻譯發展開創新局。

參、研討方式

一、上午進行專題演講:邀請學者專題演講,進行經驗分享交流。

二、下午進行論壇&論文發表:論文發表採徵/約稿方式進行(徵稿啟事詳附件,業於 8月17日投稿截止),並辦理專業審稿。

肆、研討會日期地點

一、日期:2015年11月13日(星期五)

二、地點:國家教育研究院臺北院區10樓國際會議廳

(臺北市大安區和平東路一段179 號10樓)

伍、辦理單位

一、主辦單位:國家教育研究院

二、協辦單位:臺灣師範大學翻譯研究所、臺灣翻譯學學會


陸、議程

 

國家教育研究院

「2015臺灣翻譯研討會:翻譯語料庫」計畫

1.第9屆第9次全體理監事會議訂於9月10日(星期四)中午12時召開。  

2.若您有任何提案要於會中討論,請於9月5日中午前以電子郵件信
   箱(taat@taat.org.tw)或傳真2388-8307至本會,俾便排入議程。
3.本次理監事會由理事長提供便當。

台北市商業會為加強推行商業道德及商場禮貌運動,特舉辦「優良商號」及「服務優良從業人員」選拔,請依該選拔辦法填寫推薦表,並於本(104)年9月1日前送交本會,再由本會彙送台北市商業會會辦理評審工作。

 

優良商號推荐辦法及表格

http://www.taat.org.tw/blog/modules/t ... p;name=20150803131521.doc 
 
 
服務優良從業人員推荐辦法及表格

http://www.taat.org.tw/blog/modules/t ... p;name=20150803131543.doc

人氣:6938
taat - 公會公告 | 2015-05-26 | 人氣:6938

行政業務助理

徵才說明

·     工作內容 :客戶有翻譯業務的需求時,能替客戶報價並案件處置,跟單及執行後端稿件處置。
基本校對及翻譯具備一定常識,替客戶解決翻譯業務上等相關問題。

·     工作地點 :台北市大安區忠孝東路3221-32

·     休假制度 :正式員工滿一年基本年假13天,最長25

·     上班時段 09:00~18:00

·     薪資待遇 試用期間算時薪每小時180元

                                  經試用通過後月薪35,000元至50,000元不等

·     工作性質 :全職

 

工作條件

·      學歷要求 :專科以上

·      科系要求 :英美語文學類、翻譯學類、其他外國語文學類為佳

·      工作經驗 1年以上相關工作經驗

技能與求職專長

·      工作技能

1.   電腦文書能力

2.   文字表達能力

3.   資料彙整管理能力

4.   行政事務處理能力

5.   文件資料收發與檔案的管理能力

·      電腦技能:辦公室應用:WordExcelPowerPointOutlook

·      具備駕照 :普通機車駕照為佳但非必要條件

應徵方式

·      連絡人:何小姐

·      E - Mail : honghao@ms77.hinet.net

·      : 02-27409008

公告 兩岸現代商業服務業合作發展會議
人氣:1863
台北翻譯公會 - 公會公告 | 2015-05-22 | 人氣:1863

        為積極推動兩岸現代服務業的共同發展,經濟部商業司指導、財團法人商業發展研究院與中華民國全國商業總會特規劃「兩岸現代商業服務業合作發展會議」,針對現代服務業發展、現代化營運、市場趨勢與兩岸合作等議題進行前瞻交流討論,檢附會議報名表如附檔。

  時   間:104年6月16日(星期二)上午九時

  地   點:台北喜來登大飯店地下二樓福廳

  聯絡人:許嫚珊小姐、劉美玲小姐;電話:2701-2671分機231、224

   查詢相關資料:全國商業總會網站(http://www.roccoc.org.tw)最新活動欄

人氣:1778
台北翻譯公會 - 公會公告 | 2015-05-20 | 人氣:1778

         商業團體法第64條已於104年2月4日修正公布,本會章程第13條依該法修正,刪除「商業團體所屬會員欠繳會費滿一年,經停權仍不履行者,得報經主管機關處新臺幣壹仟伍佰元以上,壹萬元以下罰鍰。」條文。

        該提案經本會第9屆第3次會員大會決議通過,社會局予以核備。

一、為協助WTO會員中發展程度較為落後的低度開發國家(LDC)  融入全

       球貿易市場,藉以提昇生活水準,2010年WTO第八屆 部長會議通過

       LDC服務業優惠待遇的豁免決議,WTO會員得以不受服務貿易總協

       定(GATS)最惠國待遇(MFN)規定之限制,提供LDC更為優惠的服務市

       場開放條件。(註:MFN係指會員如果提供更為優惠的市場開放條件

       給某一國家,必須同時開放給其他WTO會員)

二、LDC於2014年7月共同提出一份服務業優惠待遇的需求清單,以利其

      他WTO會員根據該需求清單內容,研擬對LDC進一步開放的服務業

      自由化項目。WTO並在今(2015)年2月5日召開高層官員會議,瞭解會

      員配合該清單研擬開放內容進展,以及由各國交換意見與說明準備情

      形。

三、為協助LDC儘速融入全球服務業市場,以及善盡WTO會員之義務,

       我國將配合前述高階官員會議決議,在不會對國內相關產業造成任

       何影響的前提下,針對LDC的需求,考量開放「翻譯服務」履約服

       務提供者來台提供服務,並配合進展將開放項目通知WTO秘書處。

人氣:1572
台北翻譯公會 - 公會公告 | 2015-03-30 | 人氣:1572

                 為促進國內外中國古典文學與世界華語文學翻譯並獎勵優秀譯者,國立臺灣大學外國語文學系特舉辦「臺大文學翻譯獎」。第五屆臺大文學翻譯獎自即日起受理收件,凡國內外對文學翻譯有興趣者,皆可報名參加。
       參賽者應翻譯主辦單位指定題目,作品電子檔於2015年6
月30日前寄送到主辦單位信箱,紙本於2015年7月10日前(以郵戳為憑)寄送臺大外文系辦公室。
         報名分「大專院校組」與「社會人士組」,分別評審給獎。各組獎項包含:首獎一名,獎金五萬元;貳獎一名,獎金三萬元;參獎一名,獎金一萬元;佳作若干名,各頒與獎金五千元。獲獎者並由主辦單位頒發獎狀乙張,得獎作品於網路公布刊登,並集結出版。獲獎者除由主辦單位頒發最高五萬元獎金及獎狀乙張外,得獎作品將於網路公布刊登,並集結出版。
       詳見主辦單位國立臺灣大學外國語文學系網站:

http://www.forex.ntu.edu.tw/main.php
比賽辦法
報名表

分類-新News

公會最新消息

  • 2021-11-05 公告 台北市翻譯商業同業公會旅遊案
    鼻頭角稜線步道一日遊活動 為增進會員間交流、同業聯誼,進而相互協助,特舉辦旅遊活動,理事長衷心期盼各會員踴躍報名參加,把握此一難得相聚機會! 1.活動日期:110年12月4 日(星期六) ...

理監事會

  • 2021-03-12 公告 第11屆第8次理、監事會
    一、時    間:民國110年3月12日下午7:00 ~ 9:00 二、地    點:龍翔園餐廳 三、出席人員:     &...

會員大會

  • 2021-04-23 第11屆第2次會員大會
                    本次大會假龍翔園餐廳舉行,由戴廸理事長主持,台北市翻譯業職業工會張理事長蒞會並致詞...

公會公告

活動報導

公會資訊

日本語

  • 2016-01-01 日本語
    TAAT台北翻訳協会(中国語名:台北市翻訳商業同業公会)は1989年に国際的な学術および文化の交流、台湾の経済発展を目的として、政府方針に基づいて設立された台北の翻訳業界団体です。翻訳事業に関する調査...

會員名冊-

  • 2018-08-09 公告 110年度會員名冊
      No 會員名稱 會員 代 表 電話/傳真 地         ...
焦點News
- | | 人氣:
 

全球翻譯 ▼
Right1

華碩翻譯 ▼
Right2

宏浩翻譯 ▼
Right3

名家翻譯 ▼
Right4

興巨資訊 ▼
Right5

后冠翻譯 ▼
Right6

億華翻譯 ▼
Right7


 ★註: 廣告圖的尺寸 210 x 210px


搜尋
目前線上使用者
  • 10人線上 (7人在瀏覽公會最新公告訊息)

    會員: 0
    訪客: 10

    更多…